著名圣诞歌曲《冬季仙境》(Winter Wonderland)首发于1934年,从那以后又被反复翻唱。歌词描写的是圣诞节前后的情景:堆着雪人,想象他就是某某人的模样,不自觉地踏入了一个只有冬天才有的奇异景象……
Winter Wonderland(冬日仙境)英文歌词:
sleigh bells ring, are you listening, in the lane, snow is glistening a beautiful sight, we're happy tonight, walking in a winter wonderland. gone away is the bluebird here to stay is a new bird he sings a love song, as we go along, walking in a winter wonderland. in the meadow we can build a snowman then pretend that he is parson brown he'll say: are you married? we'll say: no man, but you can do the job when you're in town later on, we'll conspire as we dream by the fire to face unafraid, the plans that we've made, walking in a winter wonderland. later on, we'll conspire as we dream by the fire to face unafraid, the plans that we've made, walking in a winter wonderland. in the meadow we can build a snowman, and pretend that he's charlie brown we'll have lots of fun with mister snowman until all the other children knock him down. when it snows, ain't it thrilling though your nose gets a chilling we'll frolic and play, the eskimo way, walking in a winter wonderland. walking in a winter wonderland