是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的格莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。
Bette Midler,一位影歌双栖的女星。擅长演夸张、嬉闹的喜剧,然而只要听过她唱的《The rose》你很难想象这样一位女丑角形象的演员,竟能唱出如此深情动人的歌。
《The Rose》这首感人至深的歌曲多年来始终深受喜爱,除在1979年的电影《The Rose》(歌声泪痕)中作为主题曲,由Bette Midler首唱发行,并夺得了白金单曲。
The Rose歌词:
some say love 有人说
it is a river 爱是一条河
that drowns the tender reed 会淹没轻柔的芦苇
some say love 有人说
it is a razor 爱是一把剃刀
that leaves your soul to bleed 让你的灵魂流血
some say love 有人说
it is a hunger 爱是一种焦渴
an endless aching need 一种无尽的带痛渴求
i say love 而我说
it is a flower 爱是一朵花
and you , its only seed 而你 则是唯一的种子
(break)
it's the heart afraid of breaking 如果心儿害怕破碎
that never learns to dance 就永远无法学会起舞
it's the dream afraid of waking 如果害怕从美梦中醒来
that never takes the chance 就永远也抓不住机会
it's the one who won't be taken 一个人如果不愿被索取
who can not seem to give 貌似也不会给予
and the soul afraid of dying 如果灵魂害怕去死
that never learns to live 就永远学不会怎么去活
(break)
when the night has been too lonely 当夜晚太过漫长
and the road has been too long 当前路太过遥远
and you think 或者当你认为
that love is only for the lucky and the strong 只有幸运者和强者才有资格得到爱的时候
just remember in the winter 你要记得
far beneath the bitter snow 在厚厚的积雪底下
lies the seed 一颗种子一直都在那里躺着
that with the sun's love 等阳光洒下
in the spring becomes the rose 春天里,它会绽放成最美的玫瑰