What A Wonderful World (多么美妙的世界) - Louis Armstrong (路易斯·阿姆斯特郎)
I see trees of green, red roses too
我看见绿的树木,红的玫瑰
I see them bloom for me and you
我看见它们,为了你我而绽放
And I think to myself, what a wonderful world
我对自己说:多么美妙的世界啊
I see skies of blue and clouds of white
我看见蓝的天空,白的云朵
The bright blessed day, the dark sacred night
明亮圣洁的白天,黑暗庄严的夜晚
And I think to myself, what a wonderful world
我对自己说:多么美妙的世界啊
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
彩虹那美丽的色彩,不仅在天空绽放
Are also on the faces of people going by
更洋溢在来来往往,每个人的脸上
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
我看见朋友们握手,互致问候
They're really saying "I love you"
他们其实在说:“我爱你们”
I hear babies cryin', I watch them grow
我听见孩子啼哭,我看着他们成长
They'll learn much more than I'll ever know
他们将来会了解,许多我们不知道的事情
And I think to myself, what a wonderful world
我对自己说:多么美妙的世界啊
Yes, I think to myself, what a wonderful world
我对自己说:多么美妙的世界啊
“What a Wonderful World”并不是一首生僻的歌,在几乎所有涉及到Louis Armstrong(被称为爵士音乐之王)的唱片里,在很多挂着“怀旧经典”名头的精选集里,甚至在几个电视广告中,你都能听到这首舒缓而温暖的老歌。
这是一首旋律简单、歌词浅白得近乎童谣的歌曲,但是当它从阿姆斯特朗老爷爷那沙哑的喉咙中流淌而出的时候,这首歌忽然具有了一种难以名状的魔力:绿树、红花、蓝天、白云,这种俗得不能再俗的词,如果出自一位饱经风霜的老人之口,就仿佛焕发了新的生命力。
也许,只有历尽世事、无欲则刚的人,才能重拾这种童心,用这么平和与写意的态度去看待世界,看待人生。
Louis Armstrong于1967年演唱了这首What a Wonderful World,他那具有强烈感染力的声音使这首歌充满了激动之情与乐观精神。如今,《多么美妙的世界》已成为20世纪“流行音乐的圣歌”(The Anthem of Pop Music),很多音乐家都有此歌的翻唱版本。
在梦工厂著名卡通电影《马达加斯加》(Madagascar)中作为电影原声出现。而在2013年3月21日上映的《北京遇上西雅图》作为片尾曲浪漫收尾,为影片增色不少。
Tags: